including literary excerpts for translation in a language book

← Return to forum

  • It sounds like you are asking whether you may include excerpts of some copyrighted works in your book under the provisions of Fair Use (Section 107 of Title 17, the US Copyright Act). Contrary to popular belief, the Fair Use section of copyright law does not specify a numeric limit or other cutoff. Rather, it requires that the user of the copyrighted material evaluate whether the usage is fair and reasonable, based on four factors:
    (1) nature of your work (whether your book is for-profit vs. non-profit would be a significant detail here)
    (2) nature of the work being used
    (3) portion of the work being used and its substantiality relative to the entire work
    (4) effect on the market for the work being used

    When I teach about Fair Use at my campus, I encourage folks to use the handy Fair Use Checklist (http://copyright.columbia.edu/copyright/fair-use/fair-use-checklist/) developed by Columbia University's Copyright Advisory Office to guide the four-factor evaluation process.

    Also, it is important to keep in mind that Fair Use does not apply in "batch mode," meaning that an evaluation would be needed for each and every passage you are planning to excerpt.
  • Your publisher may use internal guidelines about when they want an author to request permission. It will all depend on how risk-adverse your publisher is. I've had some publishers require me to ask for permission for as little as 250 words, and others consider everything I use to be fair use as scholarship.

Posting to the forum is only available to users who are logged in.

← Return to forum